The Gospel of Grace 恩典的福音 I

第一章 恩典的福音:總覽    畢邁可 牧師

Session 1 The Gospel of Grace: An Overview  (by Mike Bickle at

I. 神的恩典的目的:傳達愛和使我們能夠去愛

The goal of God’s grace: to express and empower love

A. 保羅全然獻上他的人生來成為傳達神恩典福音的信實使者。那些最了解神恩典的人也都是以最淋漓盡致和犧牲的方式來回應神的人。

Paul poured out his life as a faithful messenger of the gospel of grace. Those who understand God’s grace the best respond in the most extravagant and sacrificial way.

24 我 卻 不 以 性 命 為 念 , 也 不 看 為 寶 貴 , 只 要 行 完 我 的 路 程 , 成 就 我 從 主 耶 穌 所 領 受 的 職 事 , 證 明 神 恩 惠 的 福 音 。 (徒 20:24)

24Nor do I count my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God. (Acts 20:24)

B. 保羅告誡我們不要接受那些不是以聖經為基礎的扭曲福音。

Paul warned us against receiving a distorted gospel message that is not based on the Scripture.

6 我 希 奇 你 們 這 麼 快 離 開 那 藉 著 基 督 之 恩 召 你 們 的 , 去 從 別 的 福 音 。7 那 並 不 是 福 音 , 不 過 有 些 人 攪 擾 你 們 , 要 把 基 督 的 福 音 更 改 了 。8 但 無 論 是 我 們 , 是 天 上 來 的 使 者 , 若 傳 福 音 給 你 們 , 與 我 們 所 傳 給 你 們 的 不 同 , 他 就 應 當 被 咒 詛 。 (加 1:6-8)

6I marvel that You are turning…to a different gospel7but there are some who trouble you and want to pervert [distort] the gospel of Christ…8If we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed. (Gal. 1:6-8)

C. 聖經呼召我們為使徒所交付的真道竭力地爭辯,告誡我們去抵擋那些以恩典之名使人們感到可以放心地妥協,進而扭曲了恩典真正含意的人。

Scripture calls us to contend for the faith of the apostles. It warns us against those who distort the grace message by making people comfortable in their compromise in the name of living in grace.

3我 想 盡 心 寫 信 給 你 們 , 論 我 們 同 得 救 恩 的 時 候 , 就 不 得 不 寫 信 勸 你 們 , 要 為 從 前 一 次 交 付 聖 徒 的 真 道 竭 力 的 爭 辯 。4 因 為 有 些 人 偷 著 進 來 … 是 不 虔 誠 的 , 將 我 們 神 的 恩 變 放 縱 情 慾 的 機 會 , 並 且 不 認 … 我 們主 耶 穌 基 督。(猶 1:3-4)

3I found it necessary to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints. 4For certain men have crept in unnoticed…ungodly men, who turn the grace of our God into lewdness and deny…our Lord Jesus Christ. (Jude 1:3-4)

D. 本系列關於恩典共12章的信息目的在於裝備我們:

1. 成為恩典的使者,放膽且清楚地傳達真理而不畏懼。

2. 自信地活在神的愛裡,而且這樣的信心是來自於真理而非自身的臆測。

3. 在活潑的心智和對耶穌的持續著迷中地走進勝過罪的生命。

The goals for this 12-part teaching series on grace are to equip people:
1. To be messengers of grace, who boldly and clearly speak the truth without being intimidated
2. To live confident in God’s love that is rooted in truth and without presumption
3. To walk in victory over sin with a vibrant spirit and ongoing fascination with Jesus

E. 此系列12章的信息將處理一些爭議,目的在於裝備我們能夠清楚且勇敢地回應下述神話語所產生的疑義。

Note some of the issues that will be addressed in this 12-part teaching series. My goal is to equip people to clearly and boldly answer issues like these from God’s Word.

1.明白我們的法律地位 (耶穌在十字架上所做的)和現實生活狀態 (祂因著十字架已成就的,為使我們在愛中成長而作的要求)間的差異。

Knowing the difference between our legal position (what Jesus did on the cross) and our living condition (what He requires us to do to grow in love because He went to the cross).

2. 明白在神當中安息和在祂的旨意中竭力掙扎如何相互地作用,並了解其與培養敬虔的渴望、對公義的渴慕和為愛擺上一切間的關連。

Knowing how resting and striving in God’s will work together. Understanding how they
relate to cultivating godly zeal, hunger for righteousness, and sacrificing everything for love.

3. 了解這條窄而艱辛的路 (太 7:14)如何同時又是輕省的軛 (太 11:30)。

Understanding how the narrow and difficult road (Mt. 7:14) is the easy yoke (Mt. 11:30).

4. 了解如何在走入喜樂的同時,仍因神的豐盛而有著敬虔的哀慟 (太 5:4)。

Understanding how we walk in joy, yet with godly mourning for God’s fullness (Mt. 5:4)

5. 明白罪咎、羞恥和敬虔的憂愁間的差異。

Knowing the difference between guilt and shame and godly sorrow (2 Cor. 7:10).

6. 明白如何在真理的根基上在神面前充滿信心,毫無臆測。

Knowing how to be confident before God, based in truth, without presumption.

7. 明白定罪和提醒間的差異。

Knowing the difference between condemnation and conviction.

8. 明白在基督中擁有一切但在靈裡感到缺乏(虛心)間的差異。

Knowing the difference between having all things in Christ and being poor in spirit.

9. 看見願意順服跟全然活出順服間的差異。

Seeing the difference between setting our heart to obey and fully walking out our obedience.

10. 明白試圖贏得神的愛和以勤勉回應祂的愛間的差異。

Knowing the difference between earning God’s love and responding to it with diligence.

11. 在神白白給予的救恩中充滿確信,但亦被警誡將有所損失。

Having security in our free salvation, yet being warned of suffering loss (1 Cor. 3:15).

12. 了解神對我們的愛雖是相同的,但根據我們在這個世代對神所做的回應,於將要來的世代中所得經歷神的程度將有差異,所經歷的恩典和永恆的獎賞也將有所不同。

Understanding that while God loves us all equally, we experience a different measure of
grace and varying eternal rewards, with varying capacity to experience God in the age to
come, according to our response to Him in this age.

F. 在末世,許多人將無法接受純正的道理。我相信今日教會的最大挑戰之一是揭露和抵擋被扭曲的福音。

In the end times, many people will not endure sound doctrine. I believe one of the greatest challenge in the Church today is exposing and resisting the distortion of the grace message.

3 因 為 時 候 要 到 , 人 必 厭 煩 純 正 的 道 理 , 耳 朵 發 癢 , 就 隨 從 自 己 的 情 慾…4 … 偏 向 荒 渺 的 言 語 。(提後 4:3-4)

3The time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their desires, because they have itching ears4they will turn their ears away from the truth. (2 Tim. 4:3-4)

G. 基要真理是神盡祂所有的力量來愛我們,並使我們能夠盡力地愛祂 (可 12:30)。神創造我們來全心、全性、全力、全意地愛祂。如果不是透過第一誡命的角度來詮釋,神恩典的福音將被扭曲。我們的心向耶穌呼求—「祢所有的都屬於我,而我所有的都屬於祢,所以讓我們將一切獻給彼此,好使我們在愛中彼此連結。」

The foundational truth is that God loves with all His strength and empowers us to love Him with all our strength (Mk. 12:30). The Lord created us to love Him with all our heart, soul, mind, and strength. We distort God’s grace when we do not interpret it through the lens of the first commandment. Our heart cry to Jesus is: “What is Yours is mine and what is mine is Yours, so let us relate together in love by giving our ‘all’ to each other.”

30 你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 意 、 盡 力 愛 主 ─ 你 的 神。這是誡命中的第一。(可 12:30)

30You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength. This is the first commandment. (Mk. 12:30)

H. 耶穌將愛神定義為有一顆順服的心。聖靈的工作是使我們能夠順服耶穌在登山寶訓中所完整提出的誡命。

Jesus defined loving God in terms of a spirit of obedience. The Spirit’s ministry is to empower us to obey Jesus’ commandments which He comprehensively set forth in the Sermon on the Mount.

15 你 們 若 愛 我 , 就 必 遵 守 我 的 命 令 。…16父 就 另 外 賜 給 你 們 一 位 保 惠 師…23人 若 愛 我 , 就 必 遵 守 我 的 道 …我 們 要 到 他 那 裡 去。(翰 14:15-23)

15If you love Me, keep My commandments16He [Father] will give you another Helper23If anyone loves Me, he will keep My word…We will come to him [God’s presence] (Jn. 14:15-23)

I. 神的恩典教導我們並使我們能夠除去不敬虔及活出公義。

The grace of God teaches and empowers us to deny ungodliness and to live righteously.

11 因 為 神 救 眾 人 的 恩 典 已 經 顯 明 出 來 , 12 教 訓 我 們 除 去 不 敬 虔 的 心 和 世 俗 的 情 慾 , 在 今 世 自 守 、 公 義 、 敬 虔 度 日 … (多 2:11-12)

11The grace of God…has appeared to all men, 12teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly… (Titus 2:11-12)


II. 扭曲神恩典的兩種方式

The distortion of God’s grace: two ways

A. 恩典的福音被兩種方式扭曲:第一,試圖贏得神的愛和饒恕;第二,輕慢地回應神的恩典。在這兩種方式,人們將徒然領受神的恩典。徒受恩典是指領受卻沒有在神的愛和全能中產生信心,亦缺乏全心回應神的渴望。

The gospel of grace is distorted in two ways: first, by people seeking to earn God’s love and forgiveness; second, by a half-hearted response to receiving God’s grace. In both ways, people can receive the grace of God in vain. Receiving it in vain means receiving it in a way that neither produces confidence in God’s love and power nor a desire to respond with wholeheartedness.

1我 們 與 神 同 工 的 , 也 勸 你 們 不 可 徒 受 他 的 恩 典 。 (林後 6:1)

1We…plead with you not to receive the grace of God in vain. (2 Cor. 6:1)

B. 竭力在新約中有兩種不同的含義。我們不是去竭力「贏得」神的愛;而是竭力在我們和神的關係中「投注心力」,類似於我們如何盡力經營我們和家人及朋友等等之間的關係。竭力一詞在這樣的含意中是指一種愛的表達。當我們不是以這樣的方式在努力,或是未在關係中投注心力,我們就不是在全力地愛神。耶穌敦促我們竭力或投注心力來進入完全愛和順服的窄門。我們竭力在事工 (西 1:29)、禱告 (羅 15:30) 和合一 (腓 1:27)中來順服神 (路13:24;徒 24:16;來 12:4)。

Striving has two very different meanings in the New Testament. We are not to strive “to earn” God’s love; we are to strive in the sense of “putting effort” into our relationship with God, similar to how we put effort into our relationships with family and friends, etc. Striving, in this sense, is an expression of love. When we do not strive in this way, and do not put effort into the relationship, we are not loving God with all our strength. Jesus exhorted us to strive, or exert effort, to enter the narrow gate of full love and obedience. We strive to obey God (Lk. 13:24; Acts 24:16; Heb. 12:4) in ministry (Col. 1:29), in prayer (Rom. 15:30) and for unity (Phil. 1:27).

24 耶 穌 對 眾 人 說 : 你 們 要 努 力 進 窄 門 … 有 許 多 人 想 要 進 去 , 卻 是 不 能 。(路 13:24)

24Strive to enter through the narrow gate, for many…will not [enter]… (Lk. 13:24)

4 你 們 與 罪 惡 相 爭 , 還 沒 有 抵 擋 到 流 血 的 地 步 。(來 12:4)

4You have not yet resisted to bloodshed, striving against sin. (Heb. 12:4)

16 我 因 此 自 己 勉 勵 , 對 神 對 人 , 常 存 無 虧 的 良 心 。(徒 24:16)

16I always strive to have a conscience without offense toward God and men. (Acts 24:16)

11 所 以 , 我 們 務 必 竭 力 進 入 那 安 息 , 免 得 有 人 學 那 不 信 從 的 樣 子 跌 倒 了 。(來 4:11)

11Make every effort to enter that rest so that no one will fall by…disobedience. (Heb 4:11, NIV)


III. 關於神恩典的聖經信息

The biblical message of the grace of God

A. 保羅對我們在基督裡已經是新造的人,且一切都成為新的激昂宣告具有相當廣泛的應用。「他」,也就是這位新造的人,指得是我們的靈。關於我們的靈的一切事物都變成新的。這段經文敘述了我們在耶穌面前的新法律地位。

Paul’s dramatic declaration that we have become a new creation in Christ, with all things becoming new, has vast implications. The “he” that is a new creation is our spirit man. All things pertaining to our spirit become new. This passage describes our new legal position in Christ.

17 若 有 人 在 基 督 裡 , 他 就 是 新 造 的 人 , 舊 事 已 過 , 都 變 成 新 的 了 …21好 叫 我 們 [我們的靈]在 他 裡 面 成 為 神 的 義 。 (林後 5:17-21)

17If anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away…all things have become new…21thatwe [our spirit] might become the righteousness of God. (2 Cor. 5:17-21)

B. 「舊事已過」:我們過去在神面前是被定罪的。對罪(在心的層面)是軟弱無助的。在昏暗中,無法了解神的話或祂對生命的帶領。我們是貧乏的,沒有在神裡面的美好未來所帶來的盼望。

Old things passed away: We were under condemnation before God. We were powerless with regard to sin (at the heart level). We were under darkness, lacking ability to understand the Word or receive God’s direction for life. We were destitute, without hope of a good future in God.

C. 「都變成新的了」:我們是被神所接納和享受的。我們過去的軟弱無助和昏暗都已過去,現在我們擁有耶穌之名所帶來的權柄和聖靈的內住,使我們可以對抗罪、疾病和撒旦;能夠勝過罪,了解神、祂的話語和祂的旨意。如今我們在神裡面擁有顯著的命定。

All things have become new: We are accepted and enjoyed by God. Our former powerlessness and darkness have passed, and now we have the authority of Jesus’ name and the indwelling Spirit, which enable us to resist sin, sickness, and Satan; walk in victory over sin; and receive understanding of God, His Word, and His will. Now we have a significant destiny in God.

D. 福音是救恩的好消息,是關於領受神的義(分三個時態)。大部分對於救恩的誤解可以追溯到對這些真理的誤解。我們的救恩在其中一個時態(對我們靈的救恩)已經完全,另外兩個則尚未。

The gospel is the good news of salvation, about receiving God’s righteousness (in three tenses).
Much of the misunderstanding about grace can be traced back to misunderstanding these truths.
One third of our salvation is complete (the salvation of our spirit) the other two parts are not.

1. 稱義:我們的法律地位—過去式,著重在我的靈(我已經得救)
    Justification: our legal positionpast tense, focused on my spirit (I have been saved)

2. 成聖:我們的生活狀態—現在式,著重在我的魂(我正在得救)
    Sanctification: our living conditionpresent tense, focused on my soul (I am being saved)

3. 得榮耀:我們永恆的被提—未來式,著重在我的身體 (我將得救)
    Glorification: our eternal exaltationfuture tense, focused on my body (I will be saved)


IV. 對神的恩典三種需要被修正的的回應

Three responses to God’s grace that must be corrected

A. 律法主義的信徒:這樣的人試圖透過殷勤的順服來贏得神的愛和喜悅。在重生時,我們已經白白地、完全地且立即地獲得了神的義。任何可能使我們喪失進入與神新關係資格的事物都已經被挪去。

The legalistic believer: This person seeks to earn God’s love and favor by his diligent obedience. We receive God’s righteousness freely, fully (100%), and instantly at our new birth. Everything that could have disqualified us from entering into a new relationship with God has been removed.

16 既 知 道 人 稱 義 不 是 因 行 律 法 , 乃 是 因 信 耶 穌 基 督…因 為 凡 有 血 氣 的 , 沒 有 一 人 因 行 律 法 稱 義 …21義 若 是 藉 著 律 法 得 的 , 基 督 就 是 徒 然 死 了 。

16Knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ…for by the works of the law no flesh shall be justified…21For if righteousness comes through the law, then Christ died in vain. (Gal. 2:16-21)

B. 律法主義教導我們,對神的委身將可贏得祂的愛、饒恕和應許。恩典則教導我們,了解神對我們的應許將使我們能夠出於對祂全然的價值和良善的感激而委身。

Legalism teaches us that our commitment to God earns His love, forgiveness, and commitment to us. Grace teaches us that understanding God’s commitment to us is what empowers our commitment to Him, flowing from our gratitude for His extravagant worth and goodness.

C. 不冷不熱的信徒:這類的人尋找教師或經節,使其可以正當化忽視盡力去愛、尋求及順服耶穌等呼召的生活方式。

The lukewarm believer: This person seeks teachers and scriptures to validate a lifestyle that allows them to neglect the call to love, seek, and obey Jesus with all their strength.

16 你 既 如 溫 水 , 也 不 冷 也 不 熱 , 所 以 我 必 從 我 口 中 把 你 吐 出 去 。17 你 說 : 我 是 富 足 , 已 經 發 了 財 , 一 樣 都 不 缺 ; 卻 不 知 道 你 是 那 困 苦 、 可 憐 、 貧 窮 、 瞎 眼 、 赤 身 的 。18 我 勸 你 向 我 買 火 煉 的 金 子 …19 凡 我 所 疼 愛 的 , 我 就 責 備 管 教 他…你 要 發 熱 心 , 也 要 悔 改 。

16“You are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth. 17Because you say, ‘I am rich, have become wealthy, and have need of nothing’—and do not know that you are wretched, miserable, poor…and naked. 18I counsel you to buy from Me gold refined in fire…19As many as I love, I rebuke and chasten…be zealous and repent. (Rev. 3:16-19)

D. 豪爾‧畢德曼見證表示神告訴他,西方教會曾如同老底嘉教會 (啟 3:14-21)。不冷不熱的信徒通常以律法主義之名棄絕全心全意的信徒。熱心的信徒往往使他們覺得被定罪或不舒服。這些不冷不熱的人將自由視為能夠為所欲為,且無須在意任何其所不喜好事物的自由。

Howard Pittman testified of the Lord telling him that the church in the West was like the Laodicean church (Rev. 3:14-21). Lukewarm believers often dismiss wholehearted believers by accusing them of legalism. Zealous believers make them feel convicted and uncomfortable. The lukewarm see liberty as the freedom to do whatever they like and to neglect what they don’t like.

16 你 們 雖 是 自 由 的 , 卻 不 可 藉 著 自 由 遮 蓋 惡 毒 ( 或 譯 : 陰 毒 ) , 總 要 作 神 的 僕 人 。 (彼前 2:16)

16As free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God. (1 Pet. 2:16)

13 弟 兄 們 , 你 們 蒙 召 是 要 得 自 由 … 不 可 將 你 們 的 自 由 當 作 放 縱 情 慾 的 機 會 …。(加 5:13)

13You have been called to liberty…do not use liberty as an opportunity for the flesh. (Gal. 5:13)

E. 困惑的信徒:這些真誠的信徒輕易地被最近期所聽到的論點所影響。他們不以話語為根基,且易隨著各種不同的教義飄移。

The confused believer: These sincere believers are easily swayed by the last argument they heard. They are not grounded in the Word and are easily tossed by various waves of doctrine.

14 使 我 們 不 再 作 小 孩 子 , 中 了 人 的 詭 計 和 欺 騙 的 法 術 , 被 一 切 異 教 之 風 搖 動 , 飄 來 飄 去 … 15 惟 用 愛 心 說 誠 實 話 , 凡 事 長 進 …

14We should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men…15but, speaking the truth in love may grow up… (Eph. 4:14-15)


V. 與神的恩典配合:走進得勝 (羅 6)

Cooperating with God’s grace: walking in victory (Rom. 6)

A. 羅馬書第3-8章是對恩典的福音最完整的表述。保羅敘述在我們的新法律地位中,我們在基督裡是誰,以及我們應如何在我們的生活狀態中來回應。

Romans 3-8 is the most complete presentation of the gospel of grace. Paul describes who we are in Christ in our new legal position and how we are to respond in our living condition.

B. 羅馬書第六章告訴我們如何進入或經歷我們法律地位所帶來的能力。這是聖經中教導個人轉化的主要章節。保羅提供我們三個主要原則:

Romans 6 tells us how to access, or experience, the power of our legal position. This is the main chapter in Scripture that teaches on personal transformation. Paul gives us three main principles.

1. 羅 6:1-10:我們的法律地位 — 當我們與耶穌合一時所能得到的。
Romans 6:1-10: Our legal positionwhat we received by being united to Jesus

2. 羅6:11-13:如何與這樣的恩典配合 — 三個主要原則。
Romans 6:11-13: How to cooperate with gracethe three primary principles

3. 羅6:14-23:我們的生活狀態 — 當我們與恩典配合時所能夠經歷的。
Romans 6:14-23: Our living conditionwhat we experience as we cooperate with grace

C. 認知原則(羅6:11):我們必須知道我們在基督裡是誰。「看我們自己」是指以神看我們的方式和聖經所說關於我們的事來看自己。我們必須看自己是已向罪死並在神裡面活著的人。我們必須依著相關的目地看我們自己是被神享受的、有聖靈內住的、具有能力的且被神所差遣的

Knowing Principle (Rom. 6:11): We must know who we are in Christ. To “reckon ourselves” is to see ourselves in the way that God sees us and according to what the Word says about us. We must see ourselves as those who have died to the reign of sin and are alive to God. We are to see ourselves as enjoyed, indwelt, empowered, and commissioned by God, with a relevant purpose.

11 這 樣 , 你 們 向 罪 也 當 看 自 己 是 死 的 ; 向 神 在 基 督 耶 穌 裡 , 卻 當 看 自 己 是 活 的 。(羅 6:11)

11Reckon [see] yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ. (Rom. 6:11)

D. 抵擋原則 (羅 6:12-13前段):我們抵擋罪、撒旦和導致罪的環境。我們必須選擇公義。藉著神的恩典拒絕一切不敬虔的私慾是我們的責任。神不能代替我們做這件事;雖然祂將幫助我們並使我們能夠選擇順服。拒絕私慾是恩典中必要的一部分,但這完全不是去「贏得祂的愛」;而是我們將自己放在「更多地經歷」祂的位置。

Resisting Principle (Rom. 6:12-13a): We resist sin, Satan, and sin-provoking circumstances. We must choose righteousness. It is our responsibility, by the grace of God, to deny ungodly lusts. God cannot do this for us; though He helps and empowers us when we choose to obey Him. It is an essential part of grace for us to deny lust, but it is in no way “earning His love”; rather, we are positioning ourselves to “experience more” from Him.

12 所 以 , 不 要 容 罪 在 你 們 必 死 的 身 上 作 王 , 使 你 們 順 從 身 子 的 私 慾 。13 也 不 要 將 你 們 的 肢 體 獻 給 罪 作 不 義 的 器 具。(羅 6:12-13前段)

12Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts. 13And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin. (Rom. 6:12-13a)

E. 追求原則 (羅 6:13後段):我們追求在愛中與神和人連結並服事。這是指在公義中去愛和服事人(家庭、教會、鄰舍和國家等等)。我們的第一個呼召是去愛神並試圖增長對祂的認識。我們透過花時間培養與祂的親密關係並積極的順服祂來追求去愛神。

Pursuing Principle (Rom. 6:13b): We pursue relating to and serving God and people with love. This speaks of loving and serving people (family, church, neighbors, and the nations, etc.) in righteousness. Our first call is to love God and seek to grow in knowledge of Him. We pursue loving God by taking time to cultivate intimacy with Him and by actively obeying Him.

13倒 要 像 從 死 裡 復 活 的 人 , 將 自 己 獻 給 神 , 並 將 肢 體 作 義 的 器 具 獻 給 神 。(羅 6:13後段)

13But present yourselves to God as being alive from the dead, and your members [your body,

time, money, abilities, etc.] as instruments of righteousness to God. (Rom. 6:13b)